Признайтесь в любви своим любимым с помощью французского языка. Отличная идея, не правда ли?:) |
|
Mon être était semblable à une statue inachevée; l’amour m’a ciselé : je suis devenu un homme! | Моя сущность была подобна незаконченному статусу; любовь меня отчеканила: я стал человеком! |
Merci d’avoir enchanté ma vie | Будьте добры, очаруйте мою жизнь |
Misérable est l’amour qui se laisserait mesurer.
William Shakespeare, Antoine et Cléopâtre. | Несчастна та любовь, которая позволила себя измерить |
| Il ne faut choisir pour épouse que la femme qu’on choisirait pour ami, si elle était homme.
Joubert, Pensées. | Надо выбирать в качестве супруги только женщину, которую выбрали бы в качестве друга, если бы она была мужчиной |
Il arrive parfois de ne pas s’aimer assez
pour pouvoir aimer l’autre. | Иногда достаточно не любить себя, чтобы любить другого |
| Je sais qu’on est quelques milliards à chercher l’amour.
Damien Saez, Jeune et con. | Я знаю, что есть примерно миллиард людей, которые ищут любовь |
L’amour transforme les impasses en autoroutes. | Любовь превращает тупики в автострады |
| Lorsque vos yeux me parlent, c’est mon coeur qui vous écoute. | Когда говорят Ваши глаза со мной, именно мое сердце Вас слушает |
Faire confiance est une preuve de courage, être fidèle est un signe de force. | Оказывать доверие - доказательство мужества, быть верным, знак силы |
| ...Deux étions et n’avions qu’un coeur... | ...Были двое и имели одно сердце... |
Ce qui ressemble à l’amour est toujours de l’amour | ...то, что походит на любовь - всегда любовь... |
|